日本語は、世界中で歴史的な文化創生地であり、多くの人々が學習しています。一方、日本語の教育には、字幕の役割が重要です。本篇文章では、字幕の役割を學ぶために、日本語を學ぶ際に必要な知識と技巧を簡単に說明します。
1. 字幕の使い方
字幕は、見る人が少し不便であるため、日本語の動畫、番組、映畫などには常に存在します。字幕は、読者が理解するために役立ちます。例えば、日本語初學者の方は、文章の意味を理解するために、字幕を使うと良いです。同時、日本語の文法や表現力に関する知識を學ぶために、字幕の英語版を使用することもできます。
2. 字幕の構成
字幕の構成には、以下の點が考慮されます。
- 文字の大きい部分(主語)と小さい部分(受詞)の區切り
- 文章の通順性を保証するために、行の間に空行を入れる必要がある
- 英語と日本語の區別を避けるため、日本語の文章を英語で表示すると困難ないから、日本語の文章を日本語で表示する必要がある
3. 字幕の翻訳
字幕の翻訳には、以下の點が考慮されます。
- 翻訳後的文章の表現力(文法的な表現)
- 翻訳後的文章の通順性(行の間に空行を入れる必要)
- 翻訳後的文章の意味(與物を含まない限度で言い換える必要)
4. 字幕の解説
字幕の解説には、以下の點が考慮されます。
- 解説文は何かを示すか?(例:映畫情報、人物情報等)
- 解説文は英語で表示する必要があるか?(例:日本語初學者の方は、英語版の解説を使うと良いです)
- 解説文は何度か出ている必要があるか?(例:映畫情報は1回出ている;人物情報は映畫情報に含まれている)
5. 字幕の作成方法
字幕の作成方法には、以下の方法が存在します。
- 手元で作成した字幕文件(*.srt)を導入し、動畫再生時に自動で適用する方法(Windows)
- YouTube Studio等に登録した配布先に字幕を投稿する方法(YouTube, Twitter等)
- 配布先に登録した配布先に字幕を追加する方法(Vimeo等)
以上は、字幕の役割を學ぶために必須な知識と技巧を簡単に說明しました。日本語學習者は、字幕を使う際に自分自身で作成?登録?解説などを行うことができます。希望ながら、他に何か他に役立つ知識を欲しい場合は、教師又は教材に尋ねて參考して下さい。
