探索中文里的日本外來語的魅力,盡在全面中文中的日本語外來詞網站!我們是一個專注于提供高質量日本語學習資源的在線平臺,致力于幫助全球學習者輕松掌握這門優雅而富有表達力的語言。從基礎發音、語法規則到高級閱讀、寫作技能,我們覆蓋了中文里的日本外來語的方方面面。
日本語:
中國的哪些詞是由日本傳過來的外來詞?
納尼 “納尼”一詞來自日語(日語假名:なに),拼音為nà ní,是中國的一個網絡用語,在好奇、疑問、憤怒時使用。醬 “醬”來源于日語“ちゃん”的諧音的網絡新詞。無論說話者是男是女,都可以這么說對方。桑 “?!眮碓从谌照Z“さん”(讀sang)的諧音的網絡新詞。
比如民主,自由,科學,進化,哲理,革命,共和,……等等這些詞都是日本人以漢字為基礎,結合西方先進觀念,造出的能被大眾所接受的詞匯。其實清朝時期,國內的學者也造了一些新詞匯,然而并不成功。
現代漢語常用的外來詞以“進口”自日本的最多,數量超過其他語言。這不僅因為日語和漢語共享漢字字形,更因為中國和日本的現代化進程具有相似性,在譯介西方文化、政治、經濟、科學等范疇的概念時彼此借鑒,相互學習。很多人對日文使用漢字字形感到無比驕傲,但日本詞匯對漢語的“貢獻”,可能會大大超出中國人的想象。
現在我們常用的一些基本術語、詞匯,大都是此時自日本舶來。
事實上,網絡上流傳的所謂“中國從日本引進的漢語詞匯”絕大部分源自于《漢語外來語詞典》,而《漢語外來語詞典》中存在的疏誤和繆詐是顯然已見的。
中國現在很多詞匯真是來自日語翻譯嗎
是的,我們語言學老師提到過,一些現代的詞比如科學廣場等都來自日本。
而且,其中的7個寫的是日語假名,如:キニーネ(奎寧)、カタル(粘膜炎)、カナリア(金絲雀)、おばさん(伯母、姨媽)、コーヒー(咖啡)、コカ(古柯)、コカィン(可卡因),應該予以剔除,還有一個“銭”字,意思為日本貨幣單位,也應該是固有漢字。
日本的電視是音譯的、日本電腦也是音譯的;電腦的漢字是日本從中國那邊借鑒過去的。六十年代,范光陵首創將英文的“Electronic Computer” 形象地譯名為中文的“電腦”,并完成了中國人寫的第一本電腦書《電腦和你》,因而被譽為“中華電腦之父”。
現代漢語的詞匯包括兩種,基礎詞匯和一般詞匯,基礎詞匯多為我們自己造的詞,一般詞匯中包含一些外來詞,外來詞是各民族、各地區、各國家文化交流的結果?,F代漢語中的一些詞匯是從日語中“借”來的,比如:法律、科學、勞動、偶然、人格、喜劇等等,很多。
是的,因為創建白話文的那批先驅者,魯迅等人,全都是日本留學生,自然把日語中現成的詞匯拿來用。甚至魯迅早期很多文章語法上都是像日語。升華凝華也是日語詞匯。至于當時發明這倆詞的日本人是不是從中國古籍中取得的靈感,現在沒有證據證明。而且也并不重要。
是的。日語受古漢語的影響很大,這一點是有目共睹的?,F代漢語受日語影響比較大的說法或許很多人都不能接受,可是事實的確如此。如政治,幾何,俱樂部等等都是從日語搬過來的。就連中華人民共和國的三個詞中居然有兩個(人民 共和國)是從日文過來的??梢姮F代漢語受日語的影響之大。
什么是日本外來語?
1、外 來 語外來語是指在日本的國語中使用的來源于外國語言的詞匯。但狹義上的外來語則是指來源于歐美國家語言的詞匯,其中大部分是來源于英美語系的詞匯。日語中的漢語詞匯很多,大多是自古以來從中國引進的,從外來語的定義看,漢語詞匯也應該屬于外來語的一種。
2、(2)外來語使得日本的本土語言文化變得更加的多姿多彩,外來語是專門用來對新鮮事物進行表達的語言詞匯。(3)對語感與表達方式的影響。相對而言,以前的漢語詞匯與和語詞匯都比較呆板,外來語卻給人們帶來了全新的感受,這很符合日本人喜歡接受新鮮與流行元素的癖好。
3、納尼 “納尼”一詞來自日語(日語假名:なに),拼音為nà ní,是中國的一個網絡用語,在好奇、疑問、憤怒時使用。醬 “醬”來源于日語“ちゃん”的諧音的網絡新詞。無論說話者是男是女,都可以這么說對方。桑 “?!眮碓从谌照Z“さん”(讀sang)的諧音的網絡新詞。
4、外來語 日語不僅有豐富的本土產生的詞匯,它還有許多源自別國的詞。如一些從中文來的外來語在今天的日常生活中使用廣泛,以致它們不被認為是從日本之外引進的外來語。在十九世紀晚期和二十世紀初從西方引進新概念時,經常會使用日文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。
5、日語里找不到對應的就直接使用了。比如:旋律,也用melody。一般來說,醫學的外來語多來自德語,時尚有關的多來自法語,等等,來自英語的更多,當然,最多的還是來自漢語。另外,漢語也有從日本“逆”輸入的詞語,比如:革命,干部,等等。這十幾年“逆”輸入的更多,比如:人氣,寫真,對決,等等。
6、日語書日語不僅有豐富的本土產生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學背景用詞起源于中國。在十九世紀晚期和二十世紀初從西方引進新概念時,經常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。
掌握日語,從這里啟航!中文里的日本外來語網站,您的一站式日語學習伴侶。我們匯集了豐富的日語學習資源,包括基礎語法、詞匯積累、聽力訓練、口語練習、閱讀理解及寫作指導等全方位學習內容,滿足不同學習階段和需求的日語愛好者。無論您是初學者,想要從零開始學習日語;還是已經有一定基礎,希望提升日語水平,我們都能提供量身定制的學習方案。通過精心設計的課程、互動式的練習、實用的學習工具和專業的教師團隊,我們致力于幫助每一位學習者高效、系統地掌握日語,享受學習的樂趣。此外,我們還定期分享日語學習心得、考試資訊和日本文化小知識,讓您在學習日語的同時,深入了解日本,感受異國文化的魅力。加入日語學習網站,讓我們一起踏上這段精彩的中文中的日本語外來詞之旅吧!
