探索從日本傳來的中文詞匯的魅力,盡在全面從日本傳來的中文詞匯英語網站!我們是一個專注于提供高質量日本語學習資源的在線平臺,致力于幫助全球學習者輕松掌握這門優雅而富有表達力的語言。從基礎發音、語法規則到高級閱讀、寫作技能,我們覆蓋了從日本傳來的中文詞匯的方方面面。
日本語:
中國與日本文化關聯度較高的詞匯(10個)
是指從日本傳入中國的詞匯嗎?近代很多來源于日本的漢語詞匯,特別是文化圈和青少年次文化圈中有不少。如“人氣”、“寫真”、“解讀”、“達人”、“量販”、“新銳”、“氣氛”、“準媽媽”、“腐女”、“傲嬌、“正太”、“偽娘”等。
日本的漢字是由中國傳來,不是日本固有文字。在日本古代記錄事物都是靠口口相傳,直到公元4世紀末,5世紀初,日本列島開始使用漢字,到今天日本已經使用1600年漢字了。
實藤惠秀先生在《中國人留學日本史》一書中,引用了許多梁啟超先生等認為是日語外來詞的詞匯,如“化學”、“物理”、“銀行”、“資本”、“民主”、“自由”、“權利”、“義務”等等,現在經學者研究,都是日本從中國引入的新詞(不是中國古典詞語)。
琉球語其實分為南北兩大語系,北琉球語系跟日語更為接近一些,有一些相同的發音和詞匯。而南琉球語就是深受中國閩南語影響的一種語言,其發音和詞匯與日語差別甚大,而目前,有不少沖繩人仍然在使用這種語言。
漢語中有哪些詞是從日本傳來的?
比方說公務員,法律,建筑學,這些常見的漢語詞匯都是來自于日本,差不多就是從近代開始引入的,還有我們常吃的壽司,刺身這些詞匯是直接從日本的詞匯當中搬運過來的,特別是一些科學技術方面的名詞,這些都受到了日本詞匯的影響。
“電話”是日本人生造的漢語詞,用來意譯英文的telephone。當初中國人對這個英文詞采取了音譯,譯作“德律風”。在一段時期內,“電話”和“德律風”兩種叫法通用,但后來,“德律風”的叫法湮滅了。關于這個譯名,有一些有趣的資料。
簡單點說,日語里的漢字就是從中國傳過去的,后來日本人也自造了一些漢字。有些中文詞也一并傳過去使用了;有些詞日本原來就有,但會給它配上意思相近的漢字。有意思的是,后來日本因為發展,用漢字創造了很多漢字詞匯,尤其科技、經濟方面的詞,中文又從日語里把這些引用過來。
中文有許多從日文音譯過來的詞匯,現代漢語中的日語“外來語”,數量是很驚人的。據統計,我們今天使用的社會和人文科學方面的名詞、術語,有70%是從日本輸入的,這些都是日本人對 西方相應語詞的翻譯,傳入中國后,便在漢語中牢牢扎根。
中國的哪些詞是由日本傳過來的外來詞?
納尼 “納尼”一詞來自日語(日語假名:なに),拼音為nà ní,是中國的一個網絡用語,在好奇、疑問、憤怒時使用。醬 “醬”來源于日語“ちゃん”的諧音的網絡新詞。無論說話者是男是女,都可以這么說對方。桑 “桑”來源于日語“さん”(讀sang)的諧音的網絡新詞。
比如民主,自由,科學,進化,哲理,革命,共和,……等等這些詞都是日本人以漢字為基礎,結合西方先進觀念,造出的能被大眾所接受的詞匯。其實清朝時期,國內的學者也造了一些新詞匯,然而并不成功。
比如我們上學時候學的物理、化學、政治這些詞語表都是來源于日本。我們信仰的共產主義這些也是來源于日本。有的時候測試起來比較簡單,把這些漢語翻譯成日本你會發現字是一模一樣的。有人肯定會說因為日本用的字都是我們傳過去的,字一樣是肯定的。
現在我們常用的一些基本術語、詞匯,大都是此時自日本舶來。
掌握日語,從這里啟航!從日本傳來的中文詞匯網站,您的一站式日語學習伴侶。我們匯集了豐富的日語學習資源,包括基礎語法、詞匯積累、聽力訓練、口語練習、閱讀理解及寫作指導等全方位學習內容,滿足不同學習階段和需求的日語愛好者。無論您是初學者,想要從零開始學習日語;還是已經有一定基礎,希望提升日語水平,我們都能提供量身定制的學習方案。通過精心設計的課程、互動式的練習、實用的學習工具和專業的教師團隊,我們致力于幫助每一位學習者高效、系統地掌握日語,享受學習的樂趣。此外,我們還定期分享日語學習心得、考試資訊和日本文化小知識,讓您在學習日語的同時,深入了解日本,感受異國文化的魅力。加入日語學習網站,讓我們一起踏上這段精彩的從日本傳來的中文詞匯英語之旅吧!
