大家好,我是你們的日語(yǔ)老師。今天我們要聊一聊一個(gè)讓許多日語(yǔ)學(xué)習(xí)者頭疼的問(wèn)題——日語(yǔ)易混淆副詞。在日語(yǔ)中,有很多類似的副詞,它們的意思和用法都差不多,但是卻容易讓人搞混。如果你想提高你的日語(yǔ)水平,那么了解這些易混淆副詞是非常重要的。
這么說(shuō)吧,我們來(lái)看一下什么是副詞。副詞是一種用來(lái)修飾動(dòng)詞、形容詞、其他副詞或整個(gè)句子的詞。在日語(yǔ)中,副詞可以用來(lái)表示時(shí)間、地點(diǎn)、方式、程度等等。例如:“快速地跑”、“在學(xué)校里”、“非常高興”等等。
接下來(lái),我們來(lái)看看一些常見(jiàn)的易混淆副詞。這么說(shuō)吧是“とても”(totemo):這個(gè)詞有兩個(gè)意思,一個(gè)是“非常”,另一個(gè)是“也”。所以,當(dāng)你想說(shuō)“我非常喜歡吃壽司”時(shí),你可以說(shuō)“私は壽司とても好きです”(Watashi wa sushi totemo okashi desu)。但是,如果你想說(shuō)“我也喜歡吃壽司”時(shí),你應(yīng)該說(shuō)“ものにとっても好きです”(Mono ni totemo okashi desu)。
第二個(gè)易混淆的副詞是“しかし”(shikashi):這個(gè)詞有兩個(gè)意思,一個(gè)是“他們說(shuō)”,另一個(gè)是“只有”。所以,當(dāng)你想說(shuō)“我很努力地學(xué)習(xí)了,但是我還是沒(méi)通過(guò)考試”時(shí),你可以說(shuō)“私はちょうどそのまま學(xué)びたいのですが、試験に合格しませんでした”(Watashi wa chokudoku sono mamama studyitai no desu ga, kanojo o keikaku shimasen desu)。但是,如果你想說(shuō)“只有我一個(gè)人沒(méi)有通過(guò)考試”時(shí),你應(yīng)該說(shuō)“しかし私一人には試験に合格しませんでした”(Shikashi watashi hitotsu ni wa kanojo o keikaku shimasen desu)。
第三個(gè)易混淆的副詞是“しか”(shika):這個(gè)詞只有一個(gè)意思,就是“只”。所以,當(dāng)你想說(shuō)“我只喜歡吃壽司”時(shí),你應(yīng)該說(shuō)“私は壽司しか好きです”(Watashi wa sushi shika okashi desu)。
第四個(gè)易混淆的副詞是“ないか”(nai ka):這個(gè)詞有兩個(gè)意思,一個(gè)是“不是嗎?”,另一個(gè)是“也沒(méi)有”。所以,當(dāng)你想問(wèn)別人“你不喜歡吃壽司嗎?”時(shí),你可以說(shuō)“あなたは壽司に好きでないのか?”(Anata wa sushi ni okashi desu ka?)。但是,如果你想說(shuō)“我也沒(méi)有吃壽司”時(shí),你應(yīng)該說(shuō)“私には壽司も食べていないです”(Watashi ni wa sushi mo okasete inai desu)。
就這樣,我們?cè)賮?lái)看一個(gè)例子。假設(shè)你想說(shuō)“雖然下雨了,但是我還是去跑步了”。用日語(yǔ)來(lái)說(shuō)就是“雨が降るとしても、私は運(yùn)動(dòng)をしています”(Ame ga futtaru to shite mo, watashi wa yuuki o shite imasu)。在這里,“としても”表示的是讓步關(guān)系,意思是“即使......也......”。而“しかし”則表示對(duì)比關(guān)系,意思是“他們說(shuō)......”。所以,正確的表達(dá)應(yīng)該是“雨が降るとしても、私は運(yùn)動(dòng)をしています。しかし、雨が大きいとしても、私は運(yùn)動(dòng)を続けました”(Ame ga futtaru to shite mo, watashi wa yuuki o shite imasu. Shikashi, ame ga ookiku to shite mo, watashi wa yuuki o tsuzukesima)。
一句話,了解這些易混淆副詞對(duì)于提高你的日語(yǔ)水平是非常有幫助的。希望你在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的過(guò)程中能夠更加得心應(yīng)手!
